新しくだらしない秋葉原な山茶花。

おはこんばんちは!雰囲気を大事にしている小磯です。

 

そう。私は雰囲気を大事にしています。

 

《フインキ》ではなく《フンイキ》ですもんね!

 

発音を間違えないように心掛けているのですが、こういった事象を音韻転倒というらしいです。

 

調べてみると、他にもいくつかありました!というか、

 

音韻転倒した言葉が、現在では正しいものとして扱われているのです(゜レ゜)

 

ご紹介!

 

現在《新しい・あたらしい》→元々《あらたしい!》

 

だから、《新》で《あらた》という読みだということに納得。

 

現在《山茶花・さざんか》→元々《さんざか!》

 

漢字を見たら一発で分かるのに、気にしてなかった自分が情けない!

 

現在《だらしない》→元々《しだらない!》

 

《ふしだら》という言葉は《しだら》の名残なんですねぇ。

 

そして皆様ご存知の《秋葉原・あきはばら》

 

元々は《あきばはら》だったそうです\(◎o◎)/!

 

略して《アキバ》は大正解なんですね!

 

これらは、発音のしにくさ等の理由で現在の形になっていったらしいので

 

《フンイキ》もそのうち《フインキ》に変わるかも??という方もいるそうです。

 

なんと…

 

がんばれ!雰囲気!負けるな!雰囲気!

 

小磯はこれからも雰囲気を大事に生きていこうと思います(゜レ゜)

 

ではまた(゜_゜>)